giữ tiếng
Học thuậtThân thiện
Definition
Verb phrase: - To be cautious about one's reputation; to be mindful of protecting one's good name and avoiding actions that could lead to gossip or a bad reputation. - To be concerned with maintaining one's honor or standing in the eyes of others.
Usage Examples
- Verb phrase:
- Anh ấy luôn giữ tiếng trong công việc và cuộc sống. (He always is cautious about his reputation in work and life.)
- Cô ấy rất giữ tiếng, không bao giờ làm điều gì khiến hàng xóm dị nghị. (She is very mindful of her reputation, never doing anything that would make the neighbors gossip.)
- Là người có địa vị, ông ấy phải giữ tiếng cẩn thận. (As a person of status, he has to be careful about his reputation.)
Advanced Usage
- "giữ tiếng cho...": to protect the reputation of (someone or something).
- Cô ấy cố gắng giữ tiếng cho gia đình. (She tries to protect the reputation of her family.)
Variants and Related Words
- Giữ gìn (verb): to preserve, to maintain (often used for both tangible and intangible things like reputation, tradition).
- giữ gìn danh dự (to preserve one's honor)
- Danh tiếng (noun): reputation, fame.
- có danh tiếng tốt (to have a good reputation)
Synonyms
- Có ý thức giữ gìn danh dự: to be conscious of preserving one's honor.
- Đề phòng tiếng xấu: to guard against a bad reputation.
Related Idioms
- Giữ miếng: This is a different idiom meaning "to save face" or "to maintain one's dignity/position" in a specific situation, often in an argument or competition. It is not a direct synonym for giữ tiếng.
- Trong cuộc tranh luận, anh ta cố giữ miếng đến cùng. (In the debate, he tried to save face until the end.)
- Be cautious about one's repulation, be jealous of one's reputation