Characters remaining: 500/500
Translation

giữ tiếng

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "giữ tiếng" can be understood as "to maintain one's reputation" or "to be cautious about one's reputation." It involves being careful in one’s actions and words to ensure that others have a good perception of you.

Usage Instructions:
  • You can use "giữ tiếng" when discussing someone's behavior, especially in social or professional situations.
  • It’s often applied when someone is trying to protect their good name or avoid actions that could harm their reputation.
Example:
  • Sentence: "Anh ấy luôn cố gắng giữ tiếng trong công việc."
    • Translation: "He always tries to maintain his reputation at work."
Advanced Usage:
  • "Giữ tiếng" can also imply being protective or even jealous of one's reputation. For instance, if someone feels that their reputation is being threatened, they may take steps to defend it.
Word Variants:
  • Giữ: means "to keep" or "to hold."
  • Tiếng: refers to "sound" or "name," but in this context, it relates to "reputation" or "fame."
Different Meanings:
  • While "giữ tiếng" primarily refers to reputation, in some contexts, it can also mean being careful about how you present yourself to others, ensuring that your actions align with how you want to be seen.
  1. Be cautious about one's repulation, be jealous of one's reputation

Comments and discussion on the word "giữ tiếng"